- Home
- Taalloket
- Bezits-s: algemene regels
Je schrijft debezits-s zonder apostrof aan een eigennaam zoals Bramvast: Brams huis. Bij namen die eindigen op éénklinker (a, i, o, u, eeny) die je als lange klank uitspreekt, is de apostrof juist: Anna’s huis, Evi’s contract, Otto’s schoenen, Adu’s tas,Jimmy’s optreden.
Bezits-s aan de naam vast
Je schrijf de bezits-s aan de naam vast als er daardoor geen verkeerde uitspraak ontstaat. Dat geldt voor de meeste namen, waaronder alle namen die eindigen op een medeklinker:
- Brams huis
- Oscars tante
- Patricks rondetijden
- Sils opleiding
- Sarahs boek
- Keiths gitaar
Er komt ook geen apostrof als de naam eindigt op:
- een é (e met accent aigu): Renés kookschrift, Beyoncés optreden
- een e die als een ‘uh’ klinkt of niet uitgesproken wordt: Annekes nota, Rintjes ploeg, Mikes voorstel
- een combinatie van twee letters die je samen als één lange klank uitspreekt: Renées vakantie, Coetzees roman, Lidewijs gedicht, Leonies huis, Milous hond, Mickeys boek, Kais zoon
Apostrof + s
De apostrof is juist als de naam eindigt op één enkele klinker die klinkt als een lange klank:
- enkele a die klinkt als ‘aa’: Anna’s huis, Jasmina’s klanten
- enkele i die klinkt als ‘ie’ (of ‘ai’): Nikki’s contract, Eli’s boek
- enkele o die klinkt als ‘oo’: Otto’s schoenen, Timo’s dochter
- enkele u die klinkt als ‘uu’ of ‘oe’: Adu’s tas, Manu’s salon
- enkele y die klinkt als ‘ie’: Jimmy’s optreden, Wendy’s restaurant
- enkele e die klinkt als ‘ee’ of ‘ie’: Penelope’s boeken, Zoë’s baan, Chloë’s kinderen(een trema geeft alleen aan dat bij de e een nieuwe lettergreep begint en maakt deze e’s dus niet tot langere klanken)
Ook na een afgekorte naam of initiaal komt een apostrof, evenals na een cijfer: A.F.Th.’s boek, M’s rol in de James Bondfilms, R2D2’s geluiden, Willem II’s overwinning.
Alleen een apostrof
Na een naam die op een hoorbare sisklank eindigt, komt wel een apostrof, maar geen extra s: Bas’ column, Max’ boek, Inez’ huis, Maurice’ iPad en George’ boek. Maar het is Saint-Tropezs strand met een extra s, want de z van Saint-Tropez is niet hoorbaar.
Apostrof voor de leesbaarheid
Wat ons betreft is het goed te verdedigen een apostrof toe te voegen als dat de leesbaarheid verhoogt. Bijvoorbeeld: Jansen’s terras, Sil’s opleiding, Lidewij’s gedicht, Lieke’s scooter, Milou’s hond, Mickey’s boek, Jane’s dochter. Volgens de officiële spelling is dit echter een fout(je).
Blij met deze uitleg?
Met een donatie van € 2 steun je Onze Taal. Bedankt!
Meer weten?
Alternatief: gebruik van
Het gaat op deze pagina specifiek over de spelling van de bezitsvorm. Als je twijfelt of als je de naam met de bezits-s erachter niet mooi vindt,kun je vrijwel altijd uitwijken naar een omschrijving met het voorzetselvan: de baan van Zoë, de overwinning van Willem II.
Of was je op zoek naar
- Bezits-s: George’s boek / Georges boek / George’ boek
- Bezits-s: Keith’ / Keiths gitaar
- D’r / der / ’r auto
- Een Parijs’ / Parijs café
- Iets fris / iets fris’
- Jan z’n fiets / Jan zijn fiets / Jans fiets
- Saint-Tropez’ strand / Saint-Tropezs strand
Hieronder vind je meer voorbeelden van de toepassing van de bezits-s.
naam op enkele lange klinker | apostrof verplicht voor de s |
Anna | Anna’s scriptie |
Gloria | Gloria’s concert |
Luca | Luca’s ogen |
Enschede | Enschede’s geschiedenis |
Nike [uitspraak: naikie] | Nike’s hardloopschoenen |
Sade [uitspraak: sjadee] | Sade’s best-of-cd |
Zoë [uitspraak: zowee of zowie] | Zoë’s stoel |
Mugabe [uitspraak: moegabee of moegabie] | Mugabe’s overlijden |
Hirsi Ali | Hirsi Ali’s boek |
Noomi | Noomi’s gedaanteverwisseling |
Arjo | Arjo’s prestatie |
Esso | Esso’s tankstations |
Pichegru | Pichegru’s vertwijfeling |
Hiroyasu Shimizu | Hiroyasu Shimizu’s medailles |
Coby | Coby’s vrachtwagenrijbewijs |
Jimmy | Jimmy’s vuurpijl |
naam op toonloze -e (‘uh’) of -é | s eraan vast, geen apostrof |
Anneke | Annekes dwarsfluit (gangbaar, maar officieel niet juist: Anneke’s dwarsfluit) |
België | Belgiës hoofdstad (gangbaar, maar officieel niet juist: België’s hoofdstad) |
Epke | Epkes gouden medaille (gangbaar, maar officieel niet juist: Epke’s gouden medaille) |
Hanne | Hannes auto (gangbaar, maar officieel niet juist: Hanne’s auto) |
Ivo Niehe | Ivo Niehes carrière (gangbaar, maar officieel niet juist: Ivo Niehe’s carrière) |
Jelle | Jelles brood (gangbaar, maar officieel niet juist: Jelle’s brood) |
Marieke | Mariekes spreekkamer (gangbaar, maar officieel niet juist: Marieke’s spreekkamer) |
Marije | Marijes sportkleding (gangbaar, maar officieel niet juist: Marije’s sportkleding) |
Van Dale | Van Dales woordenboeken (gangbaar, maar officieel niet juist: Van Dale’s woordenboeken) |
Hajé | Hajés restaurants (gangbaar, maar officieel niet juist: Hajé’s restaurants) |
José | Josés proefschrift (gangbaar, maar officieel niet juist: José’s proefschrift) |
naam op dubbele klinker of tweeklank | s eraan vast, geen apostrof |
Anna Mae | Anna Maes pseudoniem (gangbaar, maar officieel niet juist: Anna Mae’s pseudoniem) |
Kai | Kais tentamen (gangbaar, maar officieel niet juist:Kai’s tentamen) |
Curaçao | Curaçaos stranden (gangbaar, maar officieel niet juist: Curaçao’s stranden) |
Palau | Palaus kustlijn (gangbaar, maar officieel niet juist: Palau’s kustlijn) |
Fay | Fays scooter (gangbaar, maar officieel niet juist: Fay’s scooter) |
Chelsea | Chelseas stadion (gangbaar, maar officieel niet juist: Chelsea’s stadion) |
Esmée | Esmées haar (gangbaar, maar officieel niet juist: Esmée’s haar) |
Lei | Leis dochter (gangbaar, maar officieel niet juist: Lei’s dochter) |
Wim Hazeu | Wim Hazeus carrière (gangbaar, maar officieel niet juist: Wim Hazeu’s carrière) |
Mariah Carey | Mariah Careys fans (gangbaar, maar officieel niet juist: Mariah Carey’s fans) |
Annie | Annies verjaardag (gangbaar, maar officieel niet juist: Annie’s verjaardag) |
David Bowie | David Bowies muziek (gangbaar, maar officieel niet juist: David Bowie’s muziek) |
Dannii | Daniis bedrijf (gangbaar, maar officieel niet juist: Daniis bedrijf) |
Marij | Marijs tekening (gangbaar, maar officieel niet juist: Marij’s tekening) |
Baloe | Baloes vacht (gangbaar, maar officieel niet juist: Baloe’s vacht) |
Hanoi | Hanois haven (gangbaar, maar officieel niet juist: Hanoi’s haven) |
Lannoo | Lannoos catalogus (gangbaar, maar officieel niet juist: Lannoo’s catalogus) |
Milou | Milous biertje (gangbaar, maar officieel niet juist: Milou’s biertje) |
Roy | Roys bretels (gangbaar, maar officieel niet juist: Roy’s bretels) |
Pierre de la Rue | Pierre de la Rues werken (gangbaar, maar officieel niet juist: Pierre de la Rue’s werken) |
Geertrui | Geertruis humor (gangbaar, maar officieel niet juist: Geertrui’s humor) |
Verspuij | Verspuijs personeel (gangbaar, maar officieel niet juist: Verspuij’s personeel) |
Verspuy | Verspuys personeel (gangbaar, maar officieel niet juist: Verspuy’s personeel) |
naam op medeklinker(klank) | s eraan vast, geen apostrof |
Rob | Robs baan (gangbaar, maar officieel niet juist: Rob’s baan) |
Cedric | Cedrics plan (gangbaar, maar officieel niet juist: Cedric’s plan) |
Maud | Mauds zusje (gangbaar, maar officieel niet juist: Maud’s zusje) |
Wahrig | Wahrigs woordenboek (gangbaar, maar officieel niet juist: Wahrig’s woordenboek) |
Farah | Farahs tekening (gangbaar, maar officieel niet juist: Farah’s tekening) |
Keith | Keiths gitaar (gangbaar, maar officieel niet juist: Keith’s gitaar) |
Belhaj | Belhajs appartement (gangbaar, maar officieel niet juist: Belhaj’s appartement) |
Erik | Eriks oude huis (gangbaar, maar officieel niet juist: Erik’s oude huis) |
Mike [uitspraak: maik] | Mikes zeilboot (gangbaar, maar officieel niet juist:Mike’s zeilboot) |
Steve | Steves coltrui (gangbaar, maar officieel niet juist: Steve’s coltrui) |
Jane | Janes humor (gangbaar, maar officieel niet juist: Jane’s humor) |
Mattel | Mattels speelgoed (gangbaar, maar officieel niet juist: Mattel’s speelgoed) |
Yale [jeel] | Yales studenten (gangbaar, maar officieel niet juist: Yale’s studenten) |
Willem | Willems rapport (gangbaar, maar officieel niet juist: Willem’s rapport) |
meneer Jansen | meneer Jansens tuin (gangbaar, maar officieel niet juist: meneer Jansen’s tuin) |
Joep | Joeps driewieler (gangbaar, maar officieel niet juist: Joep’s driewieler) |
Tariq | Tariqs opvattingen (gangbaar, maar officieel niet juist: Tariq’s opvattingen) |
Terry Pratchett | Terry Pratchetts boeken (gangbaar, maar officieel niet juist: Terry Pratchett’s boeken) |
Liv | Livs carrière (gangbaar, maar officieel niet juist: Liv’s jas) |
Clive [uitspraak: klaiv] | Clives trui (gangbaar, maar officieel niet juist: Clive’s trui) |
Mia Farrow | Mia Farrows rol (gangbaar, maar officieel niet juist: Mia Farrow’s rol) |
naam op hoorbare sisklank of niet-hoorbare s | alleen apostrof, geen bezits-s |
Milosevic | Milosevic’ misdaden |
Maurice | Maurice’ bedrijf |
Anne Heche | Anne Heche’ partner |
Madge | Madge’ kledingstijl |
Matisse | Matisse’ schilderijen |
John Malkovich | John Malkovich’ oeuvre |
Bush | Bush’ oudste zoon |
Sjostakovitsj | Sjostakovitsj’ beroemdste werk |
Jacques | Jacques’ pensioen |
Gijs | Gijs’ nieuwe auto |
Jos | Jos’ middagprogramma |
Pieter Storms | Pieter Storms’ echtgenote |
Strauss | Strauss’ walsen |
Massachusetts | Massachusetts’ hoofdstad |
Marx | Marx’ theorieën |
Inez | Inez’ standaardwerk |
Kaschnitz | Kaschnitz’ sterfdag |
Christoph Waltz | Christoph Waltz’ uitspraak |
naam op niet-hoorbare sisklank (geen s) | s eraan vast, geen apostrof |
Dutroux [uitspraak: dutroe] | Dutrouxs misdaden (gangbaar, maar officieel niet juist: Dutroux’s misdaden) |
Saint-Tropez [uitspraak: sè(n)tropee] | Saint-Tropezs stranden (gangbaar, maar officieel niet juist: Saint-Tropez’s stranden) |
Oefenen met de bezits-s? Doe dan de test!